English
Tel:4006318682

公司新聞

Company news

當前位置: 首頁 > 公司新聞 > 公司新聞

譯潔大連翻譯公司:That用作從屬連詞

 2020-04-26 09:49:18
點擊:70

that用作從屬連詞吋,可以引導名詞性從句和某些狀語從句。


(一)引導名詞性從句

that可以引導各種名詞性從句,如主語從句,表語從句、賓語從句和同位語從句。此時的that在句中只起連接作用,不擔任任何句子成分,也無詞匯意義,所以翻譯時減去不譯。試看以下各例。


1. That the tubes overheat easily may be the cause of the trouble.

管子容易過熱可能是故障的原因。(that引導主語從句)


2. The fact is that the compounds of fluorine in the water tend to make our teeth more resistant to decay.

事實是,水中的氟化物可以增強牙齒的防腐能力。(引導表語從句)


3. Phyrsicists are confident that gravity waves exists, and that they travel at the speed of lights, like radio and light waves.

物理學家們深信,引力波是存在的,而且也象無線電波和光波一樣以光速傳播著。(兩個that均引導賓語從句)


4. There is considerable evidence to support the idea that a comet struck the earth in 1908.

大量的證據支持這一說法,即1908年曾有一顆彗星與地球相撞。(引導同位語從句)


(二)引導狀語從句

that??蓡为毜鼗蚺c其它詞連用來引導表示目的、原因、結果或條件的狀語從句。此時的that也只起連接作用,無詞匯意義。不過翻譯時應視具體情況,譯出適當的狀語意味,試看以下各例。


5. Cables are usually laid underground that their life may be prolonged.

電纜通常敷設在地下,以廷長使用壽命。(單個that引導目的狀語從句)


6. Some animals can put up camouflages so that they may escape danger.

某些動物會偽裝起來,以躲避危險。(so that引導目的狀語從句)


7. A concentration process is important now that the depletion of high grade iron ores is a possibility.

由于高品位鐵礦有可能用完,所以采用精選方法是重要的。(now that引導原因狀語從句)


8. The climate is very hot and dry that much evaporation takes place.

氣候非常炎熱又非常干燥,因而造成大量的蒸發。(單個that引導結果狀語從句)


9. Bacteria cannot make their own food, so that they must live on living or dead animals and plants.

細菌不能制造自己的食物,所以必須寄生于活的或死的動植物中。(so that引導結果狀語從句)


10. Water is such a very stable compound that it was long supposed to be an element.

水是一種非常穩定的化合物,所以曾長期被認為是一種元素。(such...that引導結果狀語從句)


偶爾,that還可以象as那樣,引導倒裝的讓步狀語從句。


11. Poor that paper is in conductivity,it is by no means a perfect insulator.

紙雖然導電性很差,伹并不是理想的絕緣體。

大連翻譯公司

網站技術支持: 煙臺捷誠網絡公司
(★^O^★)MG进击的猿人_豪华版 未来陕西麻将代理平台 半全场负负是啥意思 福建彩票大奖一览表 澳洲幸运5开奖最快现场直播 山东11选5开奖结果-爱彩乐 比特币矿池是什么 福彩25选7开奖信息 福彩双色球中奖规则 极速赛车开奖结果技术攻略 云南快乐10分开奖 捕鱼达人3破解版 扑克二八杠必赢技巧 分分彩走势图如何看 500比分500比分 九场200万奖金 排列3吧贴吧